| Inventory number | IRN | Number of state registration | ||
|---|---|---|---|---|
| 0325РК01257 | AP23487324-KC-25 | 0124РК00762 | ||
| Document type | Terms of distribution | Availability of implementation | ||
| Краткие сведения | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
||
| Publications | ||||
| Native publications: 3 | ||||
| International publications: 0 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 | ||
| Patents | Amount of funding | Code of the program | ||
| 0 | 29486812 | AP23487324 | ||
| Name of work | ||||
| Обучение казахского языка тюркоязычным студентам в транслингвальном аспекте на основе цифровых технологий | ||||
| Type of work | Source of funding | Report authors | ||
| Fundamental | Оданова Сагира Амангелдиевна | |||
|
0
0
0
0
|
||||
| Customer | МНВО РК | |||
| Information on the executing organization | ||||
| Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |||
| Full name of the service recipient | ||||
| Некоммерческое акционерное общество "Казахский Национальный Исследовательский технический университет имени К.И. Сатпаева" | ||||
| Abbreviated name of the service recipient | НАО «КазНИТУ им. К.И. Сатпаева» | |||
| Abstract | ||||
|
Методология преподавания казахского языка, тюркоязычные студенты, цифровые инструменты и технологии Қазақ тілін оқыту методологиясы, Түркітілді студенттер, Цифрлық құралдар мен технологиялар Целью проекта является разработка новых аспектов обучения казахскому языку для представителей тюркоязычных народов, формирование навыков общения на государственном языке, внедрение транслингвального обучения в теоретико-методологический аппарат современной лингводидактики, определение стратегий, применяемых субъектами коммуникации в процессе транслингвального обучения, формирование транскультурных компетенций, а также создание инновационной системы обучения на основе цифровых технологий. Түркітілдес тіл үйренушілерге қазақ тілін меңгертудің жаңа аспектілерін, ұлттық тілде қарым-қатынас жасау дағдыларын қалыптастыру жолдарын, транслингвалды оқытуды қазіргі лингводидактиканың теориялық және әдіснамалық аппаратына енгізудің маңыздылығын, коммуниканттардың транслингвалды оқытуда қолданатын стратегияларын анықтап, трансмәдени құзіреттіліктер қалыптастыра, сандық технология негізінде оқытудың инновациялық жүйесін жасау көзделеді. Методика «системы методов исследования» включает следующие подходы: метод «обобщение-анализ»: применяется для теоретического анализа международной и отечественной научной литературы по основной исследовательской проблеме проекта; педагогическое моделирование: осуществляется посредством концептуального анализа теоретико-методологического аппарата современной лингводидактики; анализа современных методов методики обучения иностранным языкам в мире; анализа и систематизации лингвистических единиц, относящихся к единому понятийному полю, для формирования навыков общения на казахском языке; познавательно-обобщающий метод. Жинақтау-талдау әдісі. Жобаның негізгі ғылыми зерттеу мәселесі бойынша халықаралық және отандық ғылыми әдебиеттерге теориялық талдау жасау үшін қолданылады. Педагогикалық модельдеу: қазіргі лингводидактиканың теориялық және әдіснамалық аппаратына концептуалды талдау жасау; Әлемдік тілдерді оқыту әдістемесінің заманауи әдістерін талдау; қазақ тілінде қарым-қатынас жасау дағдыларын қалыптастыру үшін бір ұғымдық өріске жататын тілдік бірліктер талдау және жинақтау. Танымдық-жалпылаушылық әдісі. Научная новизна проекта отходит от традиционных парадигм языкового обучения, предлагая целостный, адаптивный подход к обучению языку в транслингвальном аспекте. 1 ассоциативный учебный словарь, 1 учебное пособие, 2 авторских свидетельства, 3 статьи опубликованы. Жобаның ғылыми жаңалығы тілді оқытудың дәстүрлі парадигмаларынан алшақтап, тілді транслингвалдық аспектіде оқытудың біртұтас, бейімделгіш тәсілін ұсынады. 1 ассоциативті оқу сөздігі, 1 оқу құралы, 2 авторлық куәлік, 3 мақала жарияланды. Основные конструктивные и технико-экономические показатели следующие: 1) в эпоху интенсивного технологического прогресса можно улучшить процесс обучения естественному языку с помощью цифровых технологий; 2) Кроме того, обучение в транслингвальном аспекте является динамичным и прогрессивным шагом; 3) определяются пути включения транслингвального аспекта обучения в теоретико-методический аппарат современной казахской лингводидактики, определяются стратегии, применяемые коммуникантами в транслингвальном обучении; 4) выявляются транскультурные компетенции обучающихся и определяются методы и приемы формирования коммуникативных навыков, необходимых для языкового общения на государственном языке; 5) для тюркоязычных студентов технических вузов будет разработана модель методической системы обучения казахскому языку в транслингвальном аспекте на основе цифровых технологий. Негізгі сындарлы және техникалық экономикалық көрсеткіштері мынадай: 1) қарқынды технологиялық прогресс дәуірінде табиғи тілді сандық технологиялар арқылы оқу процесін жақсартуға болады; 2) бұған қоса транслингвалды аспектіде оқыту динамикалық және прогрессивті қадам болып табылады; 3) оқытудың транслингвалдық аспектісін қазіргі қазақ лингводидактикасының теориялық-әдістемелік аппаратына енгізу жолдары анықталады, коммуниканттардың транслингвалды оқытуда қолданатын стратегиялары айқындалады; 4) білім алушылардың трансмәдени құзыреттіліктерін және мемлекеттік тілде тілдік қатынасқа түсуіне қажет коммуникативті дағдыларын қалыптастыру әдіс-тәсілдері айқындалады; 5) техникалық жоғары оқу орындарының түркі тілдес студенттеріне қазақ тілін цифрлық технологиялар негізінде транслингвалдық аспектіде оқытудың әдістемелік жүйесінің моделі жасалады.
В рамках проекта были определены теоретические и практические основы преподавания казахского языка студентам-тюркоязычным, достигнуты конкретные результаты. Разработаны ассоциативный учебный словарь и учебное пособие уровня А1, эффективность которых подтверждена на пилотных занятиях и научных семинарах. Участники проекта прошли зарубежные стажировки и представили доклады на международных конференциях и симпозиумах. Опубликованные научные статьи и полученные авторские свидетельства подтверждают успешность работы. Все запланированные мероприятия выполнены в соответствии с календарным планом, а транслингвальный подход к обучению казахскому языку доказал свою результативность. Жоба аясында түркітілдес студенттерге қазақ тілін оқытудың теориялық және практикалық негіздері айқындалып, нақты нәтижелерге қол жеткізілді. Ассоциативті оқу сөздігі мен А1 деңгейлі оқу құралы әзірленіп, олардың тиімділігі пилоттық сабақтар мен семинарларда дәлелденді. Жоба қатысушылары шетелдік тағылымдамалардан өтіп, халықаралық конференциялар мен симпозиумдарда баяндамалар жасады. Ғылыми мақалалар мен авторлық куәліктер жобаның нәтижелілігін растайды. Барлық жоспарланған жұмыстар күнтізбелік жоспарға сәйкес толық орындалып, қазақ тілін транслингвалды аспектіде оқыту тәжірибесі табысты жүзеге асты. Результатами проекта могут пользоваться: преподаватели казахского языка в вузах, специалисты Института обучения государственному языку, преподаватели учреждений по обучению национальным языкам республиканского, областного и районного уровней, представители всех тюркоязычных народов, изучающие язык, а также широкая общественность. Жобаның нәтижелерін ЖОО қазақ тілін оқытатын мамандар, мемлекеттік тілді оқыту институтының мамандары, республикалық, облыстық, аудандық тілдерді оқыту мекемелерінің ұлттық тілді оқытатын мамандары, барлық түркітілдес халықтардың тіл үйренуші өкілдері және қалың көпшілік пайдалана алады. |
||||
| UDC indices | ||||
| 81; 371.3 | ||||
| International classifier codes | ||||
| 14.35.09; | ||||
| Key words in Russian | ||||
| транслингвальный аспект; обучение языка; методика; цифровая технология; тюркоязычный; | ||||
| Key words in Kazakh | ||||
| транслинвалды аспект; тілді оқыту; әдістеме; цифрлық технология; түркітілдес; | ||||
| Head of the organization | Кульдеев Ержан Итеменович | Кандидат технических наук РК, кандидат технических наук РФ / профессор | ||
| Head of work | Оданова Сагира Амангелдиевна | Кандидат филологических наук / Профессор | ||