Inventory number | IRN | Number of state registration |
---|---|---|
0224РК00608 | AP14872068-OT-24 | 0122РК00410 |
Document type | Terms of distribution | Availability of implementation |
Заключительный | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
Publications | ||
Native publications: 1 | ||
International publications: 0 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 |
Number of books | Appendicies | Sources |
1 | 8 | 34 |
Total number of pages | Patents | Illustrations |
102 | 0 | 0 |
Amount of funding | Code of the program | Table |
18887657 | AP14872068 | 25 |
Name of work | ||
Изучение языковой политики и практики в Туркестанской области в контексте задач языкового развития Республики Казахстан | ||
Report title | ||
Type of work | Source of funding | The product offerred for implementation |
Applied | Метод, способ | |
Report authors | ||
Боранбаев Сандыбай Режепович , Джунусбаев Серик Мутанович , Авизова Аиман Караидаровна , Мулдахметова Жанар Искандеровна , Капбарова Гаухар Шермухамедовна , Сапарбекова Ботагоз Рахметиллаевна , Отарбаева Гулжан Кобеевна , | ||
0
0
1
1
|
||
Customer | МНВО РК | |
Information on the executing organization | ||
Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |
Full name of the service recipient | ||
Некоммерческое акционерное общество "Южно-Казахстанский университет имени М.Ауэзова" | ||
Abbreviated name of the service recipient | ЮКУ им.М.Ауэзова | |
Abstract | ||
Восприятие населением языковой ситуаций и языковой политики в регионе. Түркістан облысының тұрғындары арасындағы тілдік жағдай. Целью проекта является изучение языковой политики и языковой ситуации в различных регионах Туркестанской области и выработка рекомендаций по оптимизации мероприятий местных властей в этой сфере деятельности. Жобаның мақсаты Түркістан облысының әртүрлі өңірлеріндегі тіл саясаты мен тілдік жағдайды зерделеу және осы қызмет саласында жергілікті билік органдарының іс-шараларын оңтайландыру бойынша ұсыныстар әзірлеу болып табылады. 1. Осуществить анализ корпуса документов принимаемых органами власти различного уровня для обеспечения текущей языковой политики на местах. 2. Провести контент-анализ публикаций в СМИ разного уровня и социальных сетях для установления доминирующих трендов информационной поддержки мероприятий языковой политики. 3. Провести экспертные интервью с сотрудниками местных органов власти, образовательных и общественных организаций, журналистов для понимания механизмов трансляции инициатив власти в массовые представления граждан. - Жергілікті жерлерде ағымдағы тіл саясатын қамтамасыз ету үшін әртүрлі деңгейдегі билік органдары қабылдайтын құжаттар корпусына талдау жүргізу. - Тіл саясаты іс-шараларын ақпараттық қолдаудың басым трендтерін белгілеу үшін әртүрлі деңгейдегі БАҚ және әлеуметтік желілердегі жарияланымдарға контент-талдау жүргізу. - Биліктің бастамаларын азаматтардың жаппай өкілдіктеріне тарату тетіктерін түсіну үшін жергілікті билік органдарының, білім беру және қоғамдық ұйымдардың, журналистердің қызметкерлерімен сараптамалық сұхбат жүргізу. Выводы исследований могут быть применены представителями в области смежных наук (социологи, политтехнологи, педагоги и др.). Ожидаемый научный и социально-экономический эффект: определить основные подходы и стратегические планы местных органов власти, институтов образования и общественных организаций в реализации языковой политики в условиях отличающихся друг от друга социально-демографических характеристик различных районах области и мегаполисах Республики. Целевыми потребителями полученных результатов, будут государственные организации (Управление Культуры, областной и городской отделы образования). Зерттеу нәтижелерін сабақтас ғылымдар саласындағы өкілдер (әлеуметтанушылар, саяси технологтар, педагогтар және т.б.) қолдана алады. Күтілетін ғылыми және әлеуметтік-экономикалық әсер: облыстың әртүрлі аудандары мен Республиканың мегаполистерінде бір-бірінен ерекшеленетін әлеуметтік-демографиялық сипаттамалар жағдайында тіл саясатын іске асыруда жергілікті билік органдарының, білім беру институттары мен қоғамдық ұйымдардың негізгі тәсілдері мен стратегиялық жоспарларын айқындау. Алынған нәтижелердің нысаналы тұтынушылары мемлекеттік ұйымдар (мәдениет басқармасы, облыстық және қалалық білім бөлімдері) болады. На основе собранных и отработанных материалов исследования, внедрены рекомендации для представителей местных органов власти Жиналған және өңделген зерттеу материалдары негізінде жергілікті билік өкілдеріне ұсыныстар енгізілді Не внедрено Енгізілмеген Эффективностью предлагаемой работы является опора на уже существующие в области, государственные и общественные институты без привлечения значительных дополнительных средств, а также ее способность функционировать и после завершения проекта. Ұсынылып отырған жұмыстың тиімділігі облыста бұрыннан бар мемлекеттік және қоғамдық институттарға қомақты қосымша қаражат тартпай, сондай-ақ оның жоба аяқталғаннан кейін де жұмыс істеу қабілетіне сүйену болып табылады. Выводы исследований могут быть применены представителями местных органах власти: областные и городские департаменты образования, районные отделы образования, отделы культуры и центры развития языков, институты и специалиты в области смежных наук (социологи, политтехнологи, педагоги и др.). Зерттеу нәтижелерін жергілікті билік органдарының өкілдері қолдана алады: облыстық және қалалық білім департаменттері, аудандық білім бөлімдері, мәдениет бөлімдері және тілдерді дамыту орталықтары, байланысты ғылымдар саласындағы институттар мен мамандар (әлеуметтанушылар, саяси технологтар, педагогтар және т.б.). |
||
UDC indices | ||
37.091.4:(516) | ||
International classifier codes | ||
04.71.31; 04.81.00; 03.61.91; | ||
Readiness of the development for implementation | ||
Key words in Russian | ||
язык; респондент; исследование; социальный; Полиэтничный; | ||
Key words in Kazakh | ||
тіл; респондент; зерттеу; әлеуметтік; көп этникалық; | ||
Head of the organization | Сулейменов Уланбатор Сейтказиевич | Доктор технических наук / Профессор ЮКГУ им. М. Ауезова |
Head of work | Боранбаев Сандыбай Режепович | Доктор филологических наук / доцент |
Native executive in charge |