Inventory number IRN Number of state registration
0224РК00576 AP14872064-OT-24 0122РК00461
Document type Terms of distribution Availability of implementation
Заключительный Gratis Number of implementation: 0
Not implemented
Publications
Native publications: 15
International publications: 7 Publications Web of science: 0 Publications Scopus: 1
Number of books Appendicies Sources
1 2 14
Total number of pages Patents Illustrations
47 0 0
Amount of funding Code of the program Table
20792707.6 AP14872064 0
Name of work
Казахская литература в международных контекстах: постнеклассическая эпистемология и плюриверсальность
Report title
Type of work Source of funding The product offerred for implementation
Fundamental Материалы
Report authors
Ананьева Светлана Викторовна , Хамраев Алимжан Тиликович , Машакова Айнур Касымжановна , Калиева Альмира Кайыртаевна , Демченко Алёна Сергеевна , Шагимолдина Маржан Омиркановна , Арукенова Орал Ахметжановна ,
0
0
0
0
Customer МНВО РК
Information on the executing organization
Short name of the ministry (establishment) МНВО РК
Full name of the service recipient
РГП на ПХВ "Институт литературы и искусства им. М.О.Ауэзова"
Abbreviated name of the service recipient
Abstract

Публикации зарубежных авторов на иностранных языках по творчеству писателей и поэтов Казахстана, которые являются активными участниками диалога мировых литератур.

Әлемдік әдебиет диалогының белсенді қатысушылары болып табылатын Қазақстанның жазушылары мен ақындарының шығармашылығы бойынша шетел авторларының жарияланымдары.

Цель проекта состоит во всестороннем изучении и обобщении роли казахской литературы в мировом контексте в аспекте современной теории деколонизации гуманитарной мысли и гуманитарного знания; в раскрытии межкультурной коммуникации и литературных связей казахской словесности в общеисторическом ракурсе, в сосуществовании в едином пространстве многих текстов, оригинальных и переводных, феноменов различных субкультур.

Жобаның мақсаты гуманитарлық ой мен гуманитарлық білімнің деколонизациясының қазіргі заманғы теориясы аспектісінде әлемдік контексте қазақ әдебиетінің рөлін жан-жақты зерделеу және қорыту; көптеген мәтіндердің, бірегей және аударылған, әртүрлі субмәдениеттердің құбылыстарының бір кеңістікте қатар өмір сүруінде қазақ әдебиетінің мәдениетаралық коммуникациясы мен әдеби байланыстарын жалпы тарихи тұрғыдан ашу.

Для достижения поставленной цели и решения сформулированных задач избраны историко-типологический, герменевтический, структурный методы и метод культурологической интерпретации текстов в родной литературной среде и в инонациональной, в которую он включается в процессе художественного перевода.

Қойылған мақсатқа жету және тұжырымдалған мәселелерді шешу үшін тарихи-типологиялық, герменевтикалық, құрылымдық әдістер мен мәтіндерді туған әдеби ортада және басқа ұлттық ортада мәдени түсіндіру әдісі таңдалды, ол көркем аударма үдерісіне енеді.

В 2023 году издан научный сборник «Қазақстан әдебиетінің шетелде қабылдануы / Зарубежное восприятие литературы Казахстана» (Алматы: Service Press, 296 c.). В 2024 году издана коллективная монография «Казахская литература в международных контекстах» (Алматы: Evo Press, 160 с.). В 2024 году получено Свидетельство о внесении сведений в Государственный реестр прав на объекты, охраняемые авторским правом, №48426 от 17 июля 2024 года на Программу дисциплины «Классический и постнеклассический анализ в литературоведении». Новизна проекта заключается в том, что впервые в филологической науке Казахстана применен культурный ресайклинг, означающий процесс переработки и осмысления литературного наследия после исчезновения с политической карты СССР.

2023 жылы «Қазақстан әдебиетінің шетелде қабылдануы / Зарубежное восприятие литературы Казахстана» (Алматы: Service Press, 296 б.) ғылыми жинағы жарық көрді. 2024 жылы «Халықаралық контекстегі қазақ әдебиеті» (Алматы: Evo Press, 160 б.) ұжымдық монографиясы жарық көрді. 2024 жылы «Әдебиеттанудағы классикалық және постклассикалық талдау» пәнінің бағдарламасына авторлық құқықпен қорғалатын объектілерге құқықтардың мемлекеттік тізіліміне, 2024 жылғы 17 шілдедегі №48426 мәліметтерді енгізу туралы куәлік алынды. Жобаның жаңалығы Қазақстанның филология ғылымында алғаш рет КСРО-ның саяси картасынан жоғалғаннан кейін әдеби мұраны қайта өңдеу және ұғыну үдерісін білдіретін мәдени ресайклинг қолданылды.

нет

жоқ

Полученные результаты отражены в 67 публикациях в отечественных и зарубежных изданиях, из них 6 – в изданиях, рекомендуемых КОКСНВО, 3 – в журналах, входящих в базу Scopus (квартиль Q1, процентиль 45, 65).

Алынған нәтижелер отандық және шетелдік басылымдарындағы 67 жарияланымда, оның 6 – ҒжЖБСҚК ұсынған басылымдарда, 3– Scopus (квартиль Q1, процентиль 45, 65) базасына кіретін журналдарда көрсетілген.

Эффективность проекта заключается в практических рекомендациях переводчикам, издателям в деле пропаганды и распространения литературы Казахстана за рубежом; в разработке учебных программ по межкультурной коммуникации, постнеклассическому анализу текста и широкого освоения соответствующего зарубежного опыта с учетом отечественной специфики.

Жобаның тиімділігі аудармашыларға, баспагерлерге Қазақстан әдебиетін шетелде насихаттау мен тарату ісінде; мәдениетаралық коммуникация, мәтінді постнеклассикалық талдау бойынша оқу бағдарламаларын әзірлеуде және отандық ерекшелікті ескере отырып, тиісті шетелдік тәжірибені кеңінен меңгеруде практикалық ұсынымдардан тұрады.

Сфера высшего образования и науки. Целевыми потребителями новых изданий являются высшая школа Казахстана и Союз переводчиков РК, а также специалисты по сравнительному литературоведению и международному сравнительному образованию.

Жоғары білім беру және ғылым саласы. Жаңа басылымдардың мақсатты тұтынушылары Қазақстанның жоғары мектебі мен ҚР аудармашылар Одағы, сондай-ақ салыстырмалы әдебиеттану және халықаралық салыстырмалы білім беру мамандары болып табылады.

UDC indices
82.091
International classifier codes
17.01.11; 17.01.17;
Readiness of the development for implementation
Key words in Russian
межкультурный диалог; сравнительная поэтика; семиотика; эпистемология; герменевтика; феноменология;
Key words in Kazakh
мәдениетаралық диалог; салыстырмалы поэтика; семиотика; эпистемология; герменевтика; феноменология;
Head of the organization Матыжанов Кенжехан Слямжанович доктор филологических наук, / доцент
Head of work Ананьева Светлана Викторовна Кандидат филологических наук / доцент
Native executive in charge