| Inventory number | IRN | Number of state registration | ||
|---|---|---|---|---|
| 0323РК01943 | AP19675139-KC-23 | 0123РК01037 | ||
| Document type | Terms of distribution | Availability of implementation | ||
| Краткие сведения | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
||
| Publications | ||||
| Native publications: 1 | ||||
| International publications: 0 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 | ||
| Patents | Amount of funding | Code of the program | ||
| 0 | 19175981.5 | AP19675139 | ||
| Name of work | ||||
| Наследие средневековой тюркской медицины на персидском языке: «Тансȳк-нāме Илхāнӣ», «Асрāр ал-атиббā’» | ||||
| Type of work | Source of funding | Report authors | ||
| Fundamental | Шадкам Зубайда | |||
|
0
0
0
0
|
||||
| Customer | МНВО РК | |||
| Information on the executing organization | ||||
| Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |||
| Full name of the service recipient | ||||
| Республиканское Государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Ғылым Ордасы" | ||||
| Abbreviated name of the service recipient | РГП "Ғылым ордасы" | |||
| Abstract | ||||
|
Сведений о степной медицинской культуре в трактатах «Тансȳк-нāме Илхāнӣ» (XIII в.), «Асрāр ал-атиббā’» (XV в.) "Таңсȳқ-нāме Илхāнӣ» (ХІІІ ғ.), «Асрāр ал-атиббā’» (ХV ғ.), трактаттарындағы далалық медицина мәдениетінің дерегі Цель проекта – исследование обширной информации анонимных медицинских трактатов «Асрāр ал-атиббā’», «Тансȳк-нāме Илхāнӣ» и изучение особенностей культуры степной медицины на основе сведений этих трактатов. Жобаның мақсаты – анонимді «Асрāр ал-атиббā’», «Таңсȳқ-нāме Илхāнӣ» медициналық трактаттарының мол мәліметтерін зерттеу және осы трактаттар деректері негізінде далалық медицина мәдениетін, ерекшеліктерін анықтау. При изучении информационных возможностей письменных источников используются методы исторического исследования, при изучении текста - лингвокультурологические методы, при изучении информации медицинской культуры - историко-сравнительный метод, хронологический, статистический метод, системный и историко-культурологический анализ. жазба деректердің ақпараттық мүмкіндіктерін зерттеуде деректанулық, мәтінін зерттеуде лингвомәдениеттанулық әдістер, медициналық мәдениет мәліметтерін тарихи-салыстырмалы әдіс, хронологиялық, статистикалық әдіс, жүйелік-талдау және тарихи-мәдени талдау әдістері қолданылады. изучается трактаты «Асрāр ал-атиббā’», «Тансȳк-нāме Илхāнӣ» и определяется место кочевых народов в средневековом медицинском искусстве. «Асрāр ал-атиббā’», «Таңсȳқ-нāме Илхāнӣ» медициналық трактаттары зерттеліп, ортағасырлық емшілік өнердегі көшпенді халықтардың орны анықталады Результаты, полученные в ходе исследования, используются в медицине, социологии, антропологии, лексикографии, этнографии, науке о данных и др., поднимая традиционную методику преподавания предметов истории на новый уровень с использованием информационно-коммуникационных технологий и электронных средств обучения, учебников и мультимедийных средств. Зерттеу барысында алынған нәтижелер медицина, әлеуметтану, антропология, лексикография, этнография, деректану және т.б. тарих пәндерін дәстүрлі оқыту әдістемесін жаңа деңгейге көтеріп, ақпараттық-коммуникациялық технологиялар мен электронды дидактикалық құралдарды, оқулықтарды, мультимедиялық құралдарды жасауда пайдаланылады. Письменное наследие, изучаемое в проекте, было представлено читательской аудитории в виде статей как источник средневековой турецкой медицины. Жобада зерттеуге алынған жазба мұралардың ортағасырлық түркі медицинасының дерегі ретінде мақал түрінде оқырман қауымға таныстырылды Эффективность проекта выражается в том, что он способствует изучению культуры врачевание тюркских народов на основе письменного наследия и выявлению нового пласта источников по теме проекта. Жоба тиімділігі түркі халықтарының емдік мәдениетін жазба деректері негізінде зерттеуге және жоба тақырыбы бойынша тың деректер қабатын анықтауға септігін тигізуінде көрінеді. Описанные в работе способы изготовления лекарств тюркских народов из лекарственных трав, продуктов дичи и животного происхождения, способы борьбы с эпидемическими заболеваниями, виды лечения и многое другое имеют большое значение для фармацевтической промышленности страны, для изучение истории медицины и этнографии. Шығармада баяндалған түркі халықтарының емдік шөптерден, аң, жануар өнімдерінен дәрі-дәрмек жасау жолдары, эпидемиялық аурулармен күресу жолдары, емдеу түрлері еліміздің фармацевтикалық саласы үшін, медицина тарихы, этнографиясын зерттеу үшін маңызыды |
||||
| UDC indices | ||||
| 930.27.(=222.1:=512.1).61(091+008)"653" | ||||
| International classifier codes | ||||
| 03.81.37; 13.91.00; 17.81.31; | ||||
| Key words in Russian | ||||
| медицинские трактаты; история народной медицины; Тюркская врачебная традиция; средневековое письменное наследие; источниковедческие исследования; | ||||
| Key words in Kazakh | ||||
| медициналық трактат; халықтық медицина тарихы; түркі шипагерлік дәстүрі; ортағасырлық жазба мұра; деректанулық зерттеулер; | ||||
| Head of the organization | Абубакирова Лейла Пернебаевна | / Нет | ||
| Head of work | Шадкам Зубайда | Кандидат филологических наук / Профессор | ||