| Inventory number | IRN | Number of state registration | ||
|---|---|---|---|---|
| 0325РК00889 | AP27511079-KC-25 | 0125РК00267 | ||
| Document type | Terms of distribution | Availability of implementation | ||
| Краткие сведения | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
||
| Publications | ||||
| Native publications: 2 | ||||
| International publications: 1 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 | ||
| Patents | Amount of funding | Code of the program | ||
| 0 | 15486926 | AP27511079 | ||
| Name of work | ||||
| Новые тенденции в преподавании казахского языка: изучение принципов адаптации художественных текстов и методологии составления познавательных комиксов | ||||
| Type of work | Source of funding | Report authors | ||
| Applied | Искакова Гулгул Женисовна | |||
|
0
0
0
0
|
||||
| Customer | МНВО РК | |||
| Information on the executing organization | ||||
| Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |||
| Full name of the service recipient | ||||
| Некоммерческое акционерное общество «Кокшетауский университет имени Ш.Уалиханова» | ||||
| Abbreviated name of the service recipient | Кокшетауский университет имени Ш.Уалиханова | |||
| Abstract | ||||
|
Комплексное изучение инновационных подходов и современных методик в преподавании казахского языка, в частности, адаптации художественных текстов под языковой уровень обучающихся и разработки комиксов на основе литературных произведений как новых направлений в обучении языку. Қазақ тілін оқытудағы инновациялық тәсілдер мен заманауи әдістемелерді, атап айтқанда, көркем мәтіндерді тіл үйренушінің тілдік деңгейіне қарай бейімдеп ұсыну және әдеби шығармалар негізінде комикстер жасау арқылы тіл үйретудің жаңа бағыттарын кешенді түрде зерттеу. Изучение принципов адаптации художественного текста, методов его трансформации, а также методических основ создания комиксов на основе художественного текста, наряду с формированием речевых умений и навыков обучающихся посредством их коммуникативной деятельности путём предложения сборника адаптированных текстов на казахском языке и комиксов, созданных по мотивам художественных произведений. Көркем мәтінді бейімдеу принциптері, оны трансформациялау тәсілдерін, сондай-ақ көркем мәтінде комикс құрудың әдістемелік негіздерін зерттеп, білім алушылардың қатысымдық іс-әрекет негізінде сөйлеу икемділіктері мен дағдыларын қалыптастыруға арналған қазақ тіліндегі бейімделген мәтіндер мен көркем шығармаларға құрылған комиктер жиынтығын ұсыну. В исследовательской работе были рассмотрены адаптированные тексты, принципы адаптации художественного текста, а также способы его трансформации и методология создания комиксов на основе художественного произведения. Для формирования методологической и теоретической базы исследования были использованы теоретические методы исследования. Теоретические методы реализовывались через анализ, обобщение, сравнение и систематизацию литературных и научных источников. Данный подход позволил глубоко изучить языковые, содержательные и структурные особенности адаптированных текстов. Зерттеу жұмысында бейімделген мәтіндер мен көркем мәтінді бейімдеу принциптері, сондай-ақ оны трансформациялау тәсілдері мен көркем мәтін негізінде комикс құрудың әдіснамасы қарастырылды.Зерттеу жұмысының әдіснамалық-теориялық негізін қалыптастыру үшін теориялық зерттеу әдістері қолданылды. Теориялық әдістер әдеби және ғылыми еңбектерді талдау, жинақтау, салыстыру және жүйелеу арқылы жүзеге асырылды. Бұл тәсіл бейімделген мәтіндердің тілдік, мазмұндық және құрылымдық ерекшеліктерін терең зерделеуге мүмкіндік берді. В результате исследования была выявлена значимость адаптированных художественных текстов в совершенствовании инновационных методов преподавания казахского языка. Были определены принципы адаптации и способы трансформации художественного текста с сохранением его содержательных, языковых и культурных особенностей. В ходе исследования были обоснованы принципы адаптации художественного текста — доступность языкового материала, познавательная и воспитательная ценность содержания, сохранение структурной целостности текста, лингвистическая системность и коммуникативная направленность. Научная новизна проекта заключается в теоретическом и практическом обосновании методологии создания комиксов на основе художественного текста и их эффективности в процессе обучения языку. В результате анализа зарубежного опыта (Великобритания, США, Германия, Южная Корея) были определены пути адаптации казахскоязычных текстов в соответствии с уровневыми стандартами (по шкале CEFR — уровни B1–B2). Кроме того, в ходе исследования были рассмотрены возможности использования технологий искусственного интеллекта при создании комиксов на основе художественного текста. Зерттеу нәтижесінде қазақ тілін оқытудың инновациялық тәсілдерін жетілдіруде бейімделген көркем мәтіндердің маңыздылығы айқындалды. Көркем мәтінді оның мазмұндық, тілдік және мәдени ерекшеліктерін сақтай отырып, әр деңгейге бейімдеу принциптері мен трансформациялау тәсілдері айқындалды. Зерттеу барысында көркем мәтінді бейімдеу қағидалары – тілдік материалдың қолжетімділігі, мазмұнның танымдық және тәрбиелік құндылығы, мәтіннің құрылымдық тұтастығын сақтау, лингвистикалық жүйелілік және коммуникативтік бағыттылық принциптері негізге алынды. Жобаның ғылыми жаңалығы — көркем мәтін негізінде комикс құрастырудың әдіснамасы мен тілді оқытудағы тиімділігін теориялық және тәжірибелік тұрғыда негіздеуінде. Шетелдік тәжірибелер (Ұлыбритания, АҚШ, Германия, Оңтүстік Корея) талдана отырып, қазақ тіліне арналған бейімделген мәтіндерді деңгейлік стандарттарға (CEFR шкаласы бойынша B1–B2) сәйкестендіру жолдары анықталды. Сонымен қатар, зерттеу барысында көркем мәтін негізінде комикс дайындауда жасанды интеллект технологияларын пайдаланудың мүмкіндіктері қарастырылды. не запланирован жоспарланбаған не запланировано жоспарланбаған Внедрение адаптированных текстов и комиксов, созданных на основе произведений художественной литературы, обеспечивает доступность, структурированность и наглядность учебного материала, формирует языковую и культурную компетенцию учащихся, способствует усвоению национальных ценностей и укреплению языковой идентичности. Таким образом, проект демонстрирует высокую эффективность в совершенствовании методики преподавания казахского языка и повышении качества образовательного процесса. Көркем әдебиет туындылары негізінде жасалған бейімделген мәтіндер мен комикстерді енгізу оқу материалының қолжетімділігін, құрылымдылығын және көрнекілігін қамтамасыз етеді, оқушылардың тілдік және мәдени құзыреттілігін қалыптастырады, ұлттық құндылықтарды игеруге ықпал етеді. Нәтижесінде жоба қазақ тілін оқыту әдістемесін жетілдіруде және білім беру процесінің сапасын арттыруда жоғары тиімділікті көрсетеді. Результаты исследования проекта внесут вклад в научные работы в области лингвистики, литературоведения и фольклористики, а также педагогики. Результаты проекта будут использованы для совершенствования методики преподавания казахского языка в школах, колледжах и высших учебных заведениях. Жобаның зерттеу нәтижелері лингвистика, әдебиеттану және фольклортану, педагогика салаларындағы ғылыми жұмыстарға үлес қосады. Жобаның нәтижелері мектептерде, колледждерде және жоғары оқу орындарында қазақ тілін оқыту әдістемесін жетілдіруге пайдаланылады. |
||||
| UDC indices | ||||
| УДК 81-114 | ||||
| International classifier codes | ||||
| 16.31.51; | ||||
| Key words in Russian | ||||
| казахский язык; продолжающий уровень; комиксы; детская литература; обучение; | ||||
| Key words in Kazakh | ||||
| қазақ тілі; жалғастырушы деңгей; комикстер; балалар әдебиеті; оқыту; | ||||
| Head of the organization | Сырлыбаев Марат Кадирулы | кандидат экономических наук / | ||
| Head of work | Искакова Гулгул Женисовна | Phd / нет | ||