| Inventory number | IRN | Number of state registration |
|---|---|---|
| 0225РК00989 | BR21882249-OT-25 | 0123РК01213 |
| Document type | Terms of distribution | Availability of implementation |
| Заключительный | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
| Publications | ||
| Native publications: 8 | ||
| International publications: 8 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 8 |
| Number of books | Appendicies | Sources |
| 1 | 2 | 15 |
| Total number of pages | Patents | Illustrations |
| 119 | 0 | 36 |
| Amount of funding | Code of the program | Table |
| 300000000 | О.1228 | 18 |
| Code of the program's task under which the job is done | ||
| 01 | ||
| Name of work | ||
| Совершенствование и расширение подкорпусов Национального корпуса казахского языка (НККЯ) как средства межкультурной коммуникации | ||
| Report title | ||
| Type of work | Source of funding | The product offerred for implementation |
| Applied | Другая (укажите) | |
| Report authors | ||
| Жанабекова Айман Абдильдаевна , Фазылжан Анар Мұратқызы , Аманбаева Айсауле Жантемировна , Базарбаева Зейнеп Муслимовна , Жумабаева Жанара Толендиевна , Оспангазиева Назгуль Бакытовна , Тлегенова Гульден Бакытказыевна , Бесиров Еркин Бекжанович , Барменкулова Аида Серикхановна , Кожахметова Актоты Кожахметкызы , Нұрлан Меруерт Ерқанатқызы , Кайранбаев Нурлан Айтакынович , Арал Шыңғыс Алиханұлы , Аязбаев Галымжан Маратович , Амирбекова Айгул Байдебековна , Талғатқызы Гулнара - , Пашан Дана Мұсабекқызы , Рысберген Қыздархан Кұрмашқызы , Садырбаева Зубайра Боранбековна , Садық Дидар Айдарұлы , Сейтбатқал Арлен Берікұлы , Жұманқызы Алтын , Сейтбекова Айнур Аташбековна , Малбаков Мырзаберген Малбакович , Кубденова Гулжихан Байказиевна , Мурсал Айкерим - , Сейдамат Әсел Қазбекқызы , Қайрат Асау Айниязұлы , Сейілхан Сымбат Абдусаламқызы , Сағитжан Мағжан Аманжолұлы , Сағитжанова Гүлсезім Аманжолқызы , Кулманов Сарсенбай Куантаевич , Рсалиева Нұрсауле Мақсұтқызы , Шуленбаев Нурлан Кунпияевич , Бисенғали Ақмарал Зинол-Ғабденқызы , Омарова Аягуль Данияровна , Кудеринова Куралай Бимолдиновна , Корбозова Әсем Нышанәліқызы , Жорабай Темірлан Сейтқасымұлы , Ескендір Жарас Ертайұлы , Каршигаева Айнур Аралбековна , | ||
|
0
1
13
0
|
||
| Customer | МНВО РК | |
| Information on the executing organization | ||
| Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |
| Full name of the service recipient | ||
| Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного пользования "Институт языкознания имени А.Байтурсынова" | ||
| Abbreviated name of the service recipient | РГП на ПХВ "ИЯ им. А.Байтурсынова" КН МОН РК | |
| Abstract | ||
|
ономастика казахского языка; отраслевые толковые и двуязычные, полиязычные (переводные) терминологические словари казахского языка по различным областям науки, специальностям; тексты языка писателей, поэтические тексты и их стилистические особенности. қазақ тілінің ономастикасы; қазақ тілінің түрлі ғылым, кәсіп саласы бойынша салалық түсіндірме және екітілді, көптілді (аударма) терминологиялық сөздіктері; жазушы тілі мәтіндері мен поэтикалық мәтіндер және олардың стилдік ерекшеліктері. усовершенствтование НККЯ в качестве информационо-интеллектуально-инновационного средства, обеспечивающего межкультурную коммуникацию, разработка подкорпусов. Мәдениаралық коммуникацияны қамтамасыз ететін ақпараттық-интеллектуалды, инновациялық құрал ретіндегі Қазақ тілінің ұлттық корпусын (ҚТҰК) жетілдіру және ішкорпустарын әзірлеу. описательный, сравнительный, энциклопедический, статистико-квантитативный анализ, конкордансный анализ, коллокационный анализ, анализ и отбор ключевых слов, лексикографическая дефиниция, лингвокогнитологический, акцентологический, просодический, стилистический анализ, корпусный (сбор текста), паспортизация, компьютерно-программные методы и др. сипаттау, салыстыру, энциклопедиялық, статистикалық-квантитативті талдау, конкорданстық талдау, коллокациялық талдау, түйінсөз талдау, іріктеу, лексикографиялық дефинициялау, лингвокогнитологиялық, акцентологиялық, просодикалық, стилистикалық талдау, корпустық (мәтін жинау), паспорттау, компьютерлік-бағдарламалық әдістер т.б. - Разработан ономастический подкорпус Национального корпуса казахского языка (НККЯ): создана база онимов, система ономастической и лингвокультурной разметки; - Собран языковой материал для терминологического подкорпуса НККЯ и внесён в его базу; разработан терминологический подкорпус казахского языка, создана база терминов и система лингвистической разметки; - Сформирован подкорпус текстов писателей; - Поэтический подкорпус НККЯ разработан в двух направлениях – Историко-поэтический подкорпус и Подкорпус современной поэзии; - Созданы 5 подкорпусов, включённых в состав Национального корпуса казахского языка; - По 4 подкорпусам подготовлены 4 монографии и 1 методическое руководство, размещённое на сайте корпуса; в нём изложены принципы и цели использования подкорпусов; - Опубликовано 7 статей в рецензируемых научных изданиях, имеющих 35 (тридцать пять) процентилей (CiteScore) в базе Scopus; - Опубликовано 8 статей в научных изданиях, рекомендованных КОКСНВО МНВО РК; - Проведены 1 международная и 1 республиканская конференции, 3 семинара и 1 круглый стол; - В средствах массовой информации опубликовано 7 интервью и статей. - ҚТҰК-ның ономастикалық ішкорпусы әзірленді, онимдер базасы, ономастикалық белгіленім жүйесі, лингвомәдени белгіленім жүйесі жасалды; - ҚТҰК-ның терминологиялық ішкорпусына қажет тілдік материалдар жиналып, ҚТҰК базасына енгізілді. Қазақ тілінің терминологиялық ішкорпусы әзірленді, терминдер базасы және лингвистикалық белгіленім жүйесі жасалды; - Жазушы тілі мәтіндерінің ішкорпусы әзірленді; - ҚТҰК-ның поэтикалық ішкорпусы Тарихи-поэтикалық және Заманауи поэзия ішкорпустары болып әзірленді. - 5 ішкорпус жасалып, Қазақ тілі ұлттық корпусының құрамына енгізілді; - 4 ішкорпус бойынша 4 монография, 1 нұсқаулық әзірленді. Нұсқаулық ішкорпустарды пайдалану әдісі мен қандай мақсатта пайдалану жолына қатысты жазылып, корпус сайтына салынды; - Scopus-та 35 (отыз бес) процентильге (CiteScore) ие рецензияланатын ғылыми басылымдарда 7 мақала жарияланды; - ҚР ҒЖБМ ҒЖБССҚК ұсынған ғылыми басылымдарда 8 мақала жарияланды; - 1 халықаралық, 1 республикалық конференция, 3 семинар, 1 дөңгелек үстел өткізілді; - БАҚ-та 7 сұхбаттар мен мақалалар жарияланды. результаты помогут сформировать благосостояние казахской духовности через развитие казахского языкознания в цифровом пространстве и, таким образом, эффективно реализовать коммерческие возможности. Лингвокультурологическое теоретическое исследование предоставляет широкие возможности в качестве важной научно-эмпирической базы для выявления ценной языковедческой информации, вывода выводов. Алынған ғылыми нәтижелерді тікелей коммерцияландыру жүзеге асырылмайды. Бұл нәтижелер қазақ тіл білімін цифрлық кеңістікте дамыту арқылы қазақ руханиятының әл-ауқатын қалыптастыруға және осылайша коммерциялық мүмкіндіктерді тиімді іске асыруға көмектеседі. Лингвомәдениеттанымдық теориялық зерттеу құнды тілтанымдық ақпараттарды анықтауға, тұжырымдар жасауға маңызды ғылыми-эмпирикалық база ретінде мол мүмкіндік береді. Не предусмотрено Қарастырылмаған Разрабатываемый и развивающийся в проекте Национальный корпус казахского языка и его подкорпусы – один из современных эффективных инструментов, характеризующих государственный язык с полным охватом всех его художественных средств и возможностей и повышающих его статус, создают возможность для развития национальной культуры, укрепления национально-государственной идентичности, формирования общей культуры, тем самым консолидации казахстанского общества. Жобада әзірленіп, дамытылып жатқан Қазақ тілінің ұлттық корпусы және оның ішкорпустары – мемлекеттік тілді барлық көркемдік құралдары мен мүмкіндіктерін толықтай қамти отырып сипаттайтын және оның мәртебесін арттыра түсетін заманауи тиімді құралдардың бірі ретінде ұлттық мәдениетті дамытуға, ұлттық-мемлекеттік бірегейлікті нығайтуға, ортақ мәдениетті қалыптастыруға, сол арқылы Қазақстан қоғамының ұйысуына мүмкіндік жасайды. Национальный корпус казахского языка предназначен для всех пользователей казахского языка – преподавателей и студентов филологических факультетов, магистрантов и докторантов, школьных учителей и учащихся, составителей учебников, изучающих казахский язык, писателей, поэтов, терминологов, специалистов различных отраслей, ономастов, историков, переводчиков, этнографов и др. В частности, корпус может использоваться филологами, литературоведами, преподавателями вузов и школ в научно-исследовательской деятельности, при преподавании дисциплин «Прикладная лингвистика», «Корпусная лингвистика», «Терминология», «Ономастика», «Культурология», «Этнография», «История», «Литературоведение» и других курсов. Қазақ тілінің ұлттық корпусын қазақ тілінде сөйлейтін тілұстармандарының барлығы, филология факультеттерінің оқытушылары мен студенттері, магистранттары мен доктранттары, мектеп оқушылары мен мұғалімдер, оқулық құрастырушылар, тілүйренушілер, жазушылар, ақындар, терминологтар, сала мамандары, ономаст-ғалымдар, тарихышылар, жарнама берушілер, аудармашылар, этнографтар, т.б. Атап айтқанда, әдебиетшілер, тілші-мамандар, қолданбалы сала мамандары, жоғары оқу орындарының оқытушылары, мектеп мұғалімдері ғылыми-зерттеу жұмыстарында, тіл білімі бойынша жоғарғы оқу орындарындағы пәндерді оқытуда, Қолданбалы лингвистика, Корпустық лингвистика, Терминология, Ономастика, Мәдениеттану, Этнография, Тарих, Әдебиеттану курсы бойынша оқытылатын дәрістерде қолдануға болады. |
||
| UDC indices | ||
| 81 | ||
| International classifier codes | ||
| 16.31.00; | ||
| Readiness of the development for implementation | ||
| Key words in Russian | ||
| национальный корпус казахского языка; терминологический подкорпус; ономастический подкорпус; подкорпус языка писателя; поэтический подкорпус; корпусная лингвистика; лингвистическая разметка; конкорданс; корпусный менеджер; оцифрованная текстовая база; размеченная текстовая база; | ||
| Key words in Kazakh | ||
| қазақ тілінің ұлттық корпусы; терминологиялық ішкорпус; ономастикалық ішкорпус; жазушы тілінің ішкорпусы; поэтикалық ішкорпус; корпустық лингвистика; лингвистикалық белгіленім; конкорданс; корпустық менеджер; цифрланған мәтіндік база; белгіленім қойылған мәтіндік база; | ||
| Head of the organization | Фазылжанова Анар Муратовна | Кандидат филологических наук / нет |
| Head of work | Жанабекова Айман Абдильдаевна | Доктор филологических наук / бар |
| Native executive in charge | ||