| Inventory number | IRN | Number of state registration |
|---|---|---|
| 0225РК00815 | AP19175804-OT-25 | 0123РК00144 |
| Document type | Terms of distribution | Availability of implementation |
| Заключительный | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
| Publications | ||
| Native publications: 1 | ||
| International publications: 0 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 |
| Number of books | Appendicies | Sources |
| 1 | 4 | 70 |
| Total number of pages | Patents | Illustrations |
| 90 | 0 | 4 |
| Amount of funding | Code of the program | Table |
| 5871046 | AP19175804 | 2 |
| Name of work | ||
| Этнокультурная и лингвистическая парадигма в языке средневековых памятников | ||
| Report title | ||
| Type of work | Source of funding | The product offerred for implementation |
| Fundamental | Другая (укажите) | |
| Report authors | ||
| Конкабаева Назым | ||
|
0
0
0
0
|
||
| Customer | МНВО РК | |
| Information on the executing organization | ||
| Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |
| Full name of the service recipient | ||
| НАО "Казахский национальный педагогический университет имени Абая" | ||
| Abbreviated name of the service recipient | НАО "КазНПУ им.Абая" | |
| Abstract | ||
|
Средневековые рукописи написанные во время правления Мамлюков, в том числе этнокультурный и языковой характер единиц в рукописи «ат-Тухфа» Мәмлүктер билігі кезінде жазылған ортағасырлық қолжазбалар, оның ішінде "ат-Тухфа" қолжазбасындағы бірліктердің этномәдени және лингвистикалық сипаты Цель проекта. комплексное изучение степени применения в диахронно-синхронном порядке и введение его в научный оборот статус кыпчакского народа, кыпчакско-мамлюкского языка через перевод, обработку и научный анализ историко-культурных, этнолингвистических данных, представленных в средневековых памятниках написанных на арабском и кыпчакском языках, в рамках государственных программ «Культурное наследие» и «Народ в потоке истории». «Мәдени мұра» және «Тарих толқынындағы халық» атты мемлекет тарапынан бағдарламалардың аясында араб және қыпшақ тілдерінде жазылған ортағасырлық ескерткіштерде берілген тарихи, мәдени, этнолингвистикалық деректерді аудару, өңдеу және ғылыми талдау арқылы қыпшақ халқының мәдениетін, қыпшақ-мәмлүк тілінің мәртебесін, қолданылу дәрежесін диахронды-синхронды тұрғыдан кешенді түрде зерттеп, ғылыми айналымға енгізу. В процессе решения поставленных в проекте целей и задач были использованы основные принципы и методы, разработанные в современном востоковедении и тюркологии. При написании проекта были использованы методы науки о данных, палеографические, интерпретационные, синергетические, семантические анализы, историко-сравнительный метод, методы редактирования, сортировки и перевода. Жобада алға қойылған мақсат-міндеттерді шешу барысында қазіргі шығыстану мен түркітануда қалыптасқан негізгі принциптер мен әдіс-тәсілдер қолданылды. Жоба жазу барысында деректанулық, палеографиялық, интерпретациялау, синергетикалық, семантикалық талдау, тарихи-салыстырмалы әдіс және өңдеу, сұрыптау, аудару тәсілдері қолданылды В результате выполнения научного проекта на основе вышеперечисленных задач были подготовлены факсимиле средневековой рукописи «Ат-Тухфа аз-закия филь лугатит туркия», её переводные версии и электронная база данных средневековых рукописей на кыпчакско-мамлюкском языке. Кроме того, опубликована 1 статья (в печати) в журнале с рейтингом не ниже 35-го процентиля, входящем в базу данных Scopus, монография «Историко-лингвистическая интерпретация рукописи «Ат-Тухфа аз-закия филь лугатит туркия», 6 статей опубликованы в рецензируемых отечественных изданиях, рекомендованных КОКСОН Республики Казахстан,, а результаты исследования представлены на международном конгрессе. Ғылыми жоба нәтижесінде жоғарыда көрсетілген міндеттерді атқара отырып, ғылыми қорытындылар негізінде "ат-Тухфа аз-закия фил луғатит туркийа" ортағасыр қолжазбасының факсимилиесі, аудармалар нұсқалары, қыпшақ-мәмлүк тілінде жазылған ортағасырлық қолжазбалар электрондық қоры дайындалды. Сонымен қатар Scopus базасына енетін 35 процентильден төмен емес журналда 1 мақала (баспада), «ат-Тухфа аз-закийа фил луғатит туркийа» қолжазбасына тарихи-лингвситикалық интерпретация» атты монография, ҚР ҒЖБССҚК ұсынған рецензияланатын отандық басылымдарда 6 мақала жарияланып, халықаралық конгресске қатысып, зерттеу нәтижелерін жарияланды. - - - - - - В ходе научно-исследовательской работы планируется получить обширный аналитический материал, который может быть использован в учебном процессе по специальностям «Востоковедение», «Тюркология» в высших учебных заведениях Казахстана. Данные, полученные в рамках проекта, может быть использованы в качестве источника для разработки PhD и магистерских диссертаций. Ғылыми зерттеу жұмысы барысында Қазақстанның жоғары оқу орындарындағы «Шығыстану», «Тюркология» мамандықтарының оқу үдерісінде қолдануға болатын кең көлемді аналитикалық материалды алу жоспарланады. Жоба бойынша алынған мәліметтер |
||
| UDC indices | ||
| 811.512.1-04 | ||
| International classifier codes | ||
| 16.21.33; | ||
| Readiness of the development for implementation | ||
| Key words in Russian | ||
| кыпчакский; средневековье; лингвистика; рукопись; этнокультурный; | ||
| Key words in Kazakh | ||
| Қыпшақ; ортағасырлық; лингвистика; қолжазба; этномәдени; | ||
| Head of the organization | Тілеп Болат Анапияұлы | канд.полит.н. / доцент |
| Head of work | Конкабаева Назым | PhD / нет |
| Native executive in charge | ||