| Inventory number | IRN | Number of state registration |
|---|---|---|
| 0223РК00780 | BR21882249-OT-23 | 0123РК01213 |
| Document type | Terms of distribution | Availability of implementation |
| Промежуточный | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
| Publications | ||
| Native publications: 3 | ||
| International publications: 0 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 |
| Number of books | Appendicies | Sources |
| 1 | 2 | 18 |
| Total number of pages | Patents | Illustrations |
| 92 | 0 | 16 |
| Amount of funding | Code of the program | Table |
| 200000000 | О.1228 | 11 |
| Code of the program's task under which the job is done | ||
| 01 | ||
| Name of work | ||
| Совершенствование и расширение подкорпусов Национального корпуса казахского языка (НККЯ) как средства межкультурной коммуникации | ||
| Report title | ||
| Type of work | Source of funding | The product offerred for implementation |
| Applied | Базы, банки данных | |
| Report authors | ||
| Жанабекова Айман Абдильдаевна , Базарбаева Зейнеп Муслимовна , Манкеева Жамал Айткалиевна , Малбаков Мырзаберген Малбакович , Рысберген Қыздархан Кұрмашқызы , Аманбаева Айсауле Жантемировна , Жумабаева Жанара Толендиевна , Хабиева Алмагуль Алтаевна , Сейтбекова Айнур Аташбековна , Амирбекова Айгул Байдебековна , Ғабитханұлы Қайрат Ғабитханұлы , Мамырбек Гүлфар Мәжитқызы , Исаева Гульсинай Сайлауовна , Пашан Дана Мұсабекқызы , Кубденова Гулжихан Байказиевна , Шуленбаев Нурлан Кунпияевич , Бисенғали Ақмарал Зинол-Ғабденқызы , Садырбаева Зубайра Боранбековна , Тлегенова Гульден Бакытказыевна , Бесиров Еркин Бекжанович , Барменкулова Аида Серикхановна , Садық Дидар Айдарұлы , Оспангазиева Назгуль Бакытовна , Кожахметова Актоты Кожахметкызы , Серикбаева Айжан Дуйсенбаевна , Жақып Мақсұтхан Аманжан , Пірманова Күнсұлу Қамбарбекқызы , Мурсал Айкерим - , Сейтбатқал Арлен Берікұлы , Талғатқызы Гулнара - , Сейдамат Әсел Қазбекқызы , Омарова Аягуль Данияровна , Нұрлан Меруерт Ерқанатқызы , Ескендір Жарас Ертайұлы , Аязбаев Галымжан Маратович , | ||
|
1
0
13
0
|
||
| Customer | МНВО РК | |
| Information on the executing organization | ||
| Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |
| Full name of the service recipient | ||
| Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного пользования "Институт языкознания имени А.Байтурсынова" | ||
| Abbreviated name of the service recipient | РГП на ПХВ "ИЯ им. А.Байтурсынова" КН МОН РК | |
| Abstract | ||
|
ономастика казахского языка; отраслевые толковые и двуязычные, полиязычные (переводные) терминологические словари казахского языка по различным областям науки, специальностям; тексты языка писателей, поэтические тексты и их стилистические особенности қазақ тілінің ономастикасы; қазақ тілінің түрлі ғылым, кәсіп саласы бойынша салалық түсіндірме және екітілді, көптілді (аударма) терминологиялық сөздіктері; жазушы тілі мәтіндері мен поэтикалық мәтіндер және олардың стилдік ерекшеліктері усовершенствтование НККЯ в качестве информационо-интеллектуально-инновационного средства, обеспечивающего межкультурную коммуникацию, разработка подкорпусов Мәдениаралық коммуникацияны қамтамасыз ететін ақпараттық-интеллектуалды, инновациялық құрал ретіндегі Қазақ тілінің ұлттық корпусын (ҚТҰК) жетілдіру және ішкорпустарын әзірлеу описательный, сравнительный, энциклопедический, статистико-квантитативный анализ, конкордансный анализ, коллокационный анализ, анализ и отбор ключевых слов, лексикографическая дефиниция, психолингвистический, лингвокогнитологический, акцентологический, просодический, стилистический анализ, корпусный (сбор текста), паспортизация, компьютерно-программные методы и др. сипаттау, салыстыру, энциклопедиялық, статистикалық-квантитативті талдау, конкорданстық талдау, коллокациялық талдау, түйінсөз талдау, іріктеу, лексикографиялық дефинициялау, психолингвистикалық, лингвокогнитологиялық, акцентологиялық, просодикалық, стилистикалық талдау, корпустық (мәтін жинау), паспорттау, компьютерлік-бағдарламалық әдістер т.б. - отобраны, систематизированы, обработаны языковые материалы для разработки ономастического подкорпуса НККЯ; - проведен обзор мирового опыта создания ономастического подкорпуса; - разработана база онимов для линвистической разметки ономастического подкорпуса НККЯ; - систематизирована и приведена в приемлемый формат (Excel) база онимов, созданная на основе ономастического материала, собранного Отделом ономастики Института языкознания им. Ахмета Байтурсынулы; - накопленый необходимый фактологический материал ситематизирован для ономастической и лингвокультурной разметки ономастического подкорпуса, произведена лингвокультурная интерпретация онимов, база онимов сведена в приемлемый формат (Excel); - отсортированы, систематизированы, обработаны языковые материалы для создания терминологического подкорпуса НККЯ; - изучен мировой опыт создания терминологического подкорпуса других языков; - в базу терминов казахского языка собраны необходимые материалы и база приведена в приемлемый формат (Excel) для ввода в базу НККЯ; - разработана лингвистическая разметка терминологического подкорпуса; - изучен мировой опыт создания подкорпуса текстов языка писателей и поэтического подкорпуса; - отсортирован, систематизирован, обработан языковой материал для собрания корпусной базы текстов языка писателей и поэтической корпусной базы НККЯ; - Проведены 4 научно-производственных семинара. - ҚТҰК-ның ономастикалық ішкорпусына қажет тілдік материалдар сұрыпталды, жүйеленді, өңделді; - ономастикалық ішкорпус жасаудағы әлемдік тәжірибеге шолу жасалды; - ҚТҰК-ның ономастикалық ішкорпусына қажетті онимдер базасы әзірленді; - Ахмет Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институты Ономастика бөлімі жинаған ХХ ғасырдың екінші жартысы мен ХХІ ғасырда жазылған ономастикалық материалдар бойынша онимдік база құралып, жүйеленіп, қажетті форматқа (Excel) түсірілді; - ХХ ғасырдың екінші жартысы мен ХХІ ғасырда жазылған ономастикалық материалдар негізінде жиналған онимдік база ономастикалық ішкорпустың ономастикалық және лингвомәдени белгіленім жүйесіне қарай сұрыпталды, онимдердің лингвомәдени түсіндірмесі қажетті форматқа (Excel) түсірілді; - ҚТҰК-ның терминологиялық ішкорпусына қажет тілдік материалдар сұрыпталды, жүйеленді, өңделді; - терминологиялық ішкорпус жасаудағы әлемдік тәжірибе зерделенді; - қазақ тілінің терминдер базасы жинақталып, ҚТҰК мәтіндік базасына енгізуге ыңғайлы форматқа (Excel) түсірілді; - терминологиялық ішкорпустың лингвистикалық белгіленім жүйесін жасау критерийлері мен параметрлерін анықтау жұмыстары жүргізілді; - жазушы тілі мәтіндерінің ішкорпусын және поэтикалық ішкорпус жасаудағы әлемдік тәжірибелер зерделенді; - ҚТҰК-ның жазушы тілі және поэтикалық мәтіндер корпустық базаларына қажет тілдік материалдар сұрыпталды, жүйеленді, техникалық өңдеуден өтті; - 4 ғылыми-өндірістік семинар өткізілді. Прямая коммерциализация полученных научных результатов не осуществляется. Эти результаты помогут сформировать благосостояние казахской духовности через развитие казахского языкознания в цифровом пространстве и, таким образом, эффективно реализовать коммерческие возможности. Лингвокультурологическое теоретическое исследование предоставляет широкие возможности в качестве важной научно-эмпирической базы для выявления ценной языковедческой информации, вывода выводов. Алынған ғылыми нәтижелерді тікелей коммерцияландыру жүзеге асырылмайды. Бұл нәтижелер қазақ тіл білімін цифрлық кеңістікте дамыту арқылы қазақ руханиятының әл-ауқатын қалыптастыруға және осылайша коммерциялық мүмкіндіктерді тиімді іске асыруға көмектеседі. Лингвомәдениеттанымдық теориялық зерттеу құнды тілтанымдық ақпараттарды анықтауға, тұжырымдар жасауға маңызды ғылыми-эмпирикалық база ретінде мол мүмкіндік береді.
все научные публикации и корпусные ресурсы широко используются в области школы, вуза, бизнеса, компьютерной лингвистики, филологии, информационных технологий барлық ғылыми жарияланымдар мен корпустық ресурстар мектеп, ЖОО, бизнес саласында, компьютерлік лингвистика, филология, ақпараттық технология салаларында кеңінен қолданылады |
||
| UDC indices | ||
| 8'81 | ||
| International classifier codes | ||
| 16.31.00; | ||
| Readiness of the development for implementation | ||
| Key words in Russian | ||
| национальный корпус казахского языка; терминологический подкорпус; ономастический подкорпус; подкорпус языка писателя; поэтический подкорпус; корпусная лингвистика; лингвистическая разметка; конкорданс; корпусный менеджер; оцифрованная текстовая база; размеченная текстовая база; | ||
| Key words in Kazakh | ||
| қазақ тілінің ұлттық корпусы; терминологиялық ішкорпус; ономастикалық ішкорпус; жазушы тілінің ішкорпусы; поэтикалық ішкорпус; корпустық лингвистика; лингвистикалық белгіленім; конкорданс; корпустық менеджер; цифрланған мәтіндік база; белгіленім қойылған мәтіндік база; | ||
| Head of the organization | Фазылжанова Анар Муратовна | Кандидат филологических наук / нет |
| Head of work | Жанабекова Айман Абдильдаевна | Доктор филологических наук / бар |
| Native executive in charge | ||