Inventory number | IRN | Number of state registration | ||
---|---|---|---|---|
0323РК01506 | AP19574484-KC-23 | 0123РК00959 | ||
Document type | Terms of distribution | Availability of implementation | ||
Краткие сведения | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
||
Publications | ||||
Native publications: 0 | ||||
International publications: 0 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 0 | ||
Patents | Amount of funding | Code of the program | ||
0 | 17999999 | AP19574484 | ||
Name of work | ||||
«Лингво-исторический анализ «Таварих-и гузида-йи нусрат-наме» | ||||
Type of work | Source of funding | Report authors | ||
Fundamental | Жумабаева Айгерм Амырбековна | |||
0
0
0
0
|
||||
Customer | МНВО РК | |||
Information on the executing organization | ||||
Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |||
Full name of the service recipient | ||||
Научный институт изучения Улуса Джучи | ||||
Abbreviated name of the service recipient | Научный институт изучения Улуса Джучи | |||
Abstract | ||||
Транслитерация, перевод, интерпретация и подробный лингвистический анализ всего текста рукописного памятника - «Таварих-и гузида-йи нусрат-наме», оригинальной рукописи, времени Золотой Орды. хранящейся в Британском музее под № 3222. Қолжазба ескерткішінің бүкіл мәтінін транслитерациялау, аудару, түсіндіру және егжей - тегжейлі лингвистикалық талдау-"Таварих-и гузида-и нусрат-наме", түпнұсқа қолжазба, Алтын орда уақыты. Британ мұражайында № 3222 астында сақталған. Целью проекта является введение в научный оборот новых данных с помощью всестороннего и комплексного исследования манускрипта «Таварих-и гузида-йи нусрат-наме». Жобаның мақсаты "Таварих-и гузида-и нусрат-наме"қолжазбасын жан-жақты және жан-жақты зерттеу арқылы ғылыми айналымға жаңа деректерді енгізу болып табылады. Одним из главных методов исследования является лингво-исторический анализ, который предполагает изучение своеобразия языка литературного произведения «Таварих-и Гузидайи Нусрат-наме». Вторым методом данного исследования является источниковедческий анализ. Другим методом исследования является исторический анализ, направленный на интерпретацию первоисточника «Таварих-и Гузидайи Нусрат-наме» с целью анализа исторических фактов и событий, а также их причинно-следственные связи. Методы сбора первичной (исходной) информации, ее источники и применение для решения задач проекта, способы обработки данных, а также обеспечения их достоверности и воспроизводимости; Зерттеудің негізгі әдістерінің бірі-"Таварих-и Гузидая Нусрат-наме"әдеби шығармасының тілдік ерекшелігін зерттеуді қамтитын лингвистикалық-тарихи талдау. Бұл зерттеудің екінші әдісі-деректану талдауы. Зерттеудің тағы бір әдісі-тарихи фактілер мен оқиғаларды, сондай-ақ олардың себеп-салдарлық байланыстарын талдау мақсатында "Таварих-и Гузидая Нусрат-наме" бастапқы көзін түсіндіруге бағытталған тарихи талдау. Бастапқы (бастапқы) ақпаратты жинау әдістері, оның көздері және жоба мәселесін шешу үшін қолданылуы, деректерді өңдеу әдістері, сондай-ақ олардың дұрыстығы мен қайталануын қамтамасыз ету; Осуществлен перевод первой 1/3 части рукописи «Таварих-и гузида-йи нусрат-наме» с чагайского тюрки в количестве 40 страниц. Были изучены англоязычные, русскоязычные и тюркоязычные историографии изучения по Таварих-и гузида-йи нусрат-наме. Опубликована 1 (одна) статья У.М. Агатай, Ж.М. Сабитов, Н.А. Досымбетов «СТРЕЛЫ-ДЖЕБЕ В НОГАЙЛИНСКО-КАЗАХСКОМ ГЕРОИЧЕСКОМ ЭПОСЕ» DOI: 10.53737/8916.2023.97.73.025 Статья доступна по ссылке: https://maiask.ru/data/documents/MAIASP15-2023.pdf Принята в печать статья "КОМПАРАТИВИСТСКИЙ АНАЛИЗ ЛОНДОНСКОГО И САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО СПИСКОВ «ТАВАРИХ-И ГУЗИЛА-ЙИ НУСРАТ-НАМЕ» ПО ПО ГЕНЕАЛОГИИ ДЖУЧИДОВ". Журнал "Отан тарихы" №26(4) октябрь-декабрь 2023 года "Таварих-и гузида-и нусрат-наме" қолжазбасының бірінші 1/3 бөлігі Шағай түрікінен 40 беттен аударылды. Таварих-и гузида-и нусрат-наме бойынша ағылшын, орыс және түркітілдес зерттеу тарихнамалары зерттелді. У.М. Ағатай, Ж. М. Сәбитов, Н. А. Досымбетовтың "ноғайлы-қазақ қаһармандық эпосындағы жебе-ДЖЕБЕ" атты 1 (бір) мақаласы жарық көрді DOI: 10.53737/8916.2023.97.73.025 "Лондон мен САНКТ-Петербургтің "Таварих-и ГУЗИЛА-и НУСРАТ-НАМЕ" тізімдерін компаративистік талдау " мақаласы баспаға қабылданды ЖОШЫ ШЕЖІРЕСІ БОЙЫНША". "Отан тарихы" журналы №26(4) 2023 жылғы қазан-желтоқсан не предусмотрено қарастырылмаған не предусмотрено қарастырылмаған не предусмотрено қарастырылмаған Введение в научный оборот ранее не расшифрованного и не переведенного письменного памятника на тюркской чагатайской письменности, относящейся к XVI в., на данный момент оригинал которого хранится в Британском музее. Ғылыми айналымға XVI ғасырға жататын түркі шағатай жазуындағы бұрын ашылмаған және аударылмаған жазбаша ескерткіштің енгізілуі, қазіргі уақытта оның түпнұсқасы Британ мұражайында сақтаулы. |
||||
UDC indices | ||||
94(574) | ||||
International classifier codes | ||||
03.20.00; | ||||
Key words in Russian | ||||
История Казахстана; Золотая Орда; тюркские источники; чагатайский источник; Таварихи Гузидайи Нусрат-наме; | ||||
Key words in Kazakh | ||||
Қазақстан тарихы; Алтын Орда; түрік дереккөздері; Шағатай дереккөзі; Таварихи Гузидайи Нусрат-наме; | ||||
Head of the organization | Сабитов Жаксылык Муратович | PhD политические науки / Ассоциированный профессор | ||
Head of work | Жумабаева Айгерм Амырбековна | Доктор PhD / PhD |