Inventory number | IRN | Number of state registration |
---|---|---|
0223РК00131 | AP09058201-OT-23 | 0121РК00240 |
Document type | Terms of distribution | Availability of implementation |
Заключительный | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
Publications | ||
Native publications: 6 | ||
International publications: 1 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 1 |
Number of books | Appendicies | Sources |
1 | 4 | 40 |
Total number of pages | Patents | Illustrations |
59 | 0 | 2 |
Amount of funding | Code of the program | Table |
12298964 | AP09058201 | 5 |
Name of work | ||
Теолингвистическое пространство в памятнике «Иршадуль-мулук уас-салатин» (XIV в.) | ||
Report title | ||
Type of work | Source of funding | The product offerred for implementation |
Fundamental | Другая (укажите) | |
Report authors | ||
Аубакирова Кундузай Кыдырбаевна , Мустафаева Анар Абдикадиевна , Шалкаров Данияр Балтабаевич , Конкабаева Назым , Кенжебаева Улпан Ермаханбетовна , Ботабаева Жанат Тұңғышбайқызы , | ||
0
0
2
0
|
||
Customer | МНВО РК | |
Information on the executing organization | ||
Short name of the ministry (establishment) | Нет | |
Full name of the service recipient | ||
Некоммерческое акционерное общество «Кызылординский университет имени Коркыт Ата» | ||
Abbreviated name of the service recipient | НАО «Кызылординский университет имени Коркыт Ата» | |
Abstract | ||
Теолингвистическое пространство в письменном памятнике «Иршадуль-мулук» (XIV в.) на мамлюкско-кыпчакском языке Мәмлүк-қыпшақ тілінде жазылған «Иршәдул-мулук» жазба ескерткішіндегі (ХІV ғ.) теолингвистикалық кеңістік Цель проекта заключается в комплексном исследовании в теолингвистическом аспекте письменного памятника религиозного содержания «Иршадуль-мулук» на мамлюкско-кыпчакском, датированного ХІV в., определении его места в тюркском мире и преемственности тюркского мира в ХІІІ-ХІV веках с исламской культурой. Жоба мақсаты – мәмлүк-қыпшақ тілінде діни мазмұнда жазылған «Иршәдул-мулук» (ХІV ғ.) жазба ескерткішін теолингвистикалық қырынан қарастырып, кешенді түрде зерттеу, ескерткіштің түркі әлемінде алатын орнын анықтау және ХІІІ-ХІV ғасырлардағы түркі әлемі мен ислам мәдениетінің өзара сабақтастығын айқындау. В качестве методов исследования использованы библиографический, источниковедческий, палеографический, кодикологический, текстологический анализы, историко-сравнительный, обобщающий, систематизирующий, обрабатывающий, описательный методы и приемы перевода. Зерттеу әдістері ретінде библиографиялық, деректанулық, палеографиялық, кодикологиялық, текстологиялық талдау, тарихи-салыстырмалы, жинақтау, жүйелеу, өңдеу, сипаттау әдістері мен аударма тәсілдері қолданылды. в отечественных и зарубежных фондах собраны цифровые копии оригиналов теологических рукописей на мамлюкско-кипшакском языке: обобщены и проанализированы научные исследования, посвященные памятникам теологической письменности на мамлюкско-кипшакском языке (ХІІІ-XV вв.); проведена работа над оригиналом памятника «Иршадул-мулук», произведен кодикологический, палеографический и теолингвистический анализ; обобщены результаты исследований в области тюркологии, кипшаковедения, религиозной антропологии, теологии и лингвистики, произведена систематизация междисциплинарных поисков; рукопись «Иршадул-мулук» всесторонне исследована в рамках теоантропокосмической парадигмы; на основе рукописи изданы арабско-кипшакско-казахский религиозно-терминологический словарь, копия рукописи с полной транскрипцией и одна монография; опубликовано 9 статей в журналах, рекомендованных КОКНВО РК, 1 статья в журнале, входящем в базу Скопус, 1 статья опубликована в сборнике материалов международной конференции. отандық және шетелдік қорлардағы мәмлүк-қыпшақ тіліндегі теологиялық қолжазбалардың түпнұсқаларынан сандық көшірмелері жинақталды; мәмлүк-қыпшақ тіліндегі теологиялық жазба ескерткіштерге (XIIІ-XV ғ.) қатысты ғылыми зерттеулер жинақталып, талдау жасалды; «Иршәдул-мулук» ескерткішінің түпнұсқасымен жұмыс жасалып, кодикологиялық, палеографиялық және теолингвистикалық талдау жасалды; түркітану, қыпшақтану, діни антропология, теология және лингвистика салаларындағы зерттеулер нәтижелерін қорыту, пәнаралық ізденістерді жүйелеу секілді кешенді жұмыстар жүргізілді; «Иршәдул-мулук» қолжазбасы теоантропоғарыштық парадигма аясында жан-жақты зерттелді; қолжазба негізінде арабша-қыпшақша-қазақша діни-терминдер сөздігі, толық транскрипциясымен бірге қолжазбаның көшірмесі және бір монография баспадан шықты; ҚР ҒЖБССҚК ұсынған журналдарда 9 мақала, Скопус базасына енетін журналда 1 мақала, халықаралық конференция жинағында 1 мақала жарияланды. нет жоқ Результаты проекта опубликованы в виде статей в научных журналах и докладов на международных конференциях; перевод на казахский язык и полная транскрипция памятника были использованы при подготовке арабско-кипчакско-казахского словаря религиозных терминов. Жоба нәтижелері ғылыми журналдарда мақала ретінде жарыққа шығып, халықаралық конференцияларда баяндамалар ретінде жарияланды; ескерткіштің қазақ тіліндегі аудармасы мен толық транскрипциясы арабша-қыпшақша-қазақша діни терминдер сөздігін дайындауда қолданылды. собранные теологические рукописи могут пополнить коллекции редких рукописей и изданий архивов и библиотек; результаты исследования могут быть использованы в междисциплинарных комплексных исследованиях в области тюркологии, лингвистики и религиоведения, при составлении различных учебников и словарей. жинақталған теологиялық қолжазбалар мұрағаттар мен кітапханалардың сирек жазбалар қорын байытуға үлес қоса алады; зерттеу нәтижелері түркітану, лингвистика және дінтану салаларындағы пәнаралық кешенді зерттеулерде, түрлі оқулықтар мен сөздіктерді құрастыруда қолданылады. источниковедение, востоковедение, тюркология, кипшаковедение, мамлюковедение, религиоведение, лингвистика, переводческое дело. деректану, шығыстану, түркітану, қыпшақтану, мәмлүктану, дінтану, лингвистика, аударма ісі. |
||
UDC indices | ||
2:800.879:894.342 | ||
International classifier codes | ||
16.21.31; 16.41.39; 21.31.51; 16.21.33; 16.21.47; | ||
Readiness of the development for implementation | ||
Key words in Russian | ||
Мамлюкско-кипчакский язык; арабский язык; тюркский мир; письменные памятники; средневековые рукописи; «Иршәдул-мулук»; теолингвистика; Ислам; | ||
Key words in Kazakh | ||
мәмлүк-қыпшақ тілі; араб тілі; түркі әлемі; жазба ескерткіштер; ортағасырлық қолжазбалар; «Иршәдул-мулук»; теолингвистика; Ислам; | ||
Head of the organization | Каримова Бейбиткуль Сарсемхановна | кандидат филологических наук / - |
Head of work | Аубакирова Кундузай Кыдырбаевна | доктор философии (PhD) в области востоковедения / нет |
Native executive in charge |